Translate

Saturday, October 1, 2016

Prosa - Prose

Namnassociation
Ord som man omedvetet kan associera med ett namn och därför dra slutsatser om hur de är som person utan att egentligen veta någonting om dem.

Henck - tänk, krank (kärlekskrank), pank, enkel, hanka, trashank(, bödel)
Richardt - rik, hård, kunglig
Holly - jolly, helig, Hollywood, holiday, dolly, hollow
Golightly - lätt på foten
Joe Bell - Joseph/Josef, vanlig (Joe = ett av USAs vanligaste namn), klocka, telefon, Belle, whiskey

Minsta möjliga bild
Håll inne med korten, spela bara det som är absolut nödvändigt. Det är tråkigt att spela med öppna kort, det dödar historien.

__________

Name association
Words that you may unconsciously associate with a name and there for draw conclusions about who they are as a person without really knowing anything about them.
(These may not be correct in english since I'm just translating the associations you can make with a certain characters name in swedish, not thinking about what you mat associate in english.)

Henck - think, lovesick, broke, simle, trashy(, excecutioner)
Richardt - rich, hard, royal
Holly - jolly, holy, Hollywood, holiday, dolly, hollow
Golightly - easy to get
Joe Bell - Joseph/Josef, ordinary (Joe = one of the most common names in the USA), clock, phone, Belle, whiskey

Smallest possible image
Hold your cards close, play only what is absolutely necessary. It's boring to play with open cards, it kills the story.

No comments:

Post a Comment